jueves, 1 de mayo de 2014

Paráfrasis de Nicolás de Cusa


El hombre es el animal más débil del reino:  no es  veloz como el leopardo, no es fornido como el elefante, no vuela como el halcón, no nada como un delfín, no es fuerte como una hormiga, no es tenaz como el león.  No es necesario el brazo del universo para quebrantarlo: un vapor, unas gotas, un pequeño insecto es suficiente para matarlo.  Aun así es la cosa más noble en este universo. Todo es corruptible en este mundo -¡Solo Dios es inmutable! ¡Alabado sea!- Todo se marchita. Todo muere.  Pero el hombre sabe, sabe que muere.  El universo no sabe nada. He allí que un hombre aunque viva una ínfima parte de lo que vive un roble, vive consciente de que vive. Es la dicha que nos ha dado el Señor.  ¡No teméis hermanos al sufrimiento! Que la roca nunca lo sabrá.












Paráfrasis de una cita de Nicolás de Cusa debería ser el titulo exacto, o menos. Desconozco el lugar (fuente) exacto de su extracción. La encontré en el libro: ¿Qué es el hombre? de Martin Buber. No importa, el autor y el lugar es algo accidental. La cita y la paráfrasis que hago tratan de expresar algo que cualquier hombre ha pensado: su condición.
La cita "original" es la siguiente: 

L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature; mais c’est un roseau pensant. It ne faut pas que l’univers entier s’arme pour l’écraser: une vapeur, une goutte d’eau, suffit pour le tuer. Mais, quand l’univers l’écraserait, l’homme serait encore plus noble que ce qui le tue, parce qu’il sait qu’il meurt et l’avantage que l’univers a sur lui. L’uni­vers n’en sait rien.




No hay comentarios:

Publicar un comentario